<?xml version="1.0" encoding="windows-1250"?>
  <rss version="0.92">
    <channel>
      <title>www.zelenka-uebersetzungen.de</title>
      <description>News</description>
      <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de</link>
      <language>de</language>
      <image>
        <title>Zelenka</title>
        <url>http://www.zelenka.cz/img/logo_rss.gif</url>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de</link>
        <width>60</width>
        <height>60</height>
        <description>Novinky Desc.</description>
      </image>
      <item>
        <title>9. 3. 2010</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=413</link>
        <description>&lt;strong&gt;An den Tagen vom 18. &amp;ndash; 19. M&amp;auml;rz 2010 nehmen Vertreter unserer Gesellschaft an der Konferenz Inspiration Days im polnischen Krakau teil&lt;/strong&gt;. Die Hauptthemen sind auf die Motivation, Technologien und den Verkauf im Bereich von &amp;Uuml;bersetzungsdienstleistungen, auf das Management von &amp;Uuml;bersetzungsfirmen sowie Informationssysteme f&amp;uuml;r &amp;Uuml;bersetzungsagenturen gerichtet. Das ausf&amp;uuml;hrliche Programm finden Sie &lt;a href=&quot;http://www.inspirationdays.xtrf.eu/programme&quot;&gt;auf den Seiten der Konferenz.&lt;/a&gt;</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>9. 3. 2010</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/413.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=413</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>2. 2. 2010</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=383</link>
        <description>&lt;strong&gt;Dieses Jahr im Mai feiert unsere Firma ihr 20-j&amp;auml;hriges Bestehen&lt;/strong&gt;. Unsere Kunden k&amp;ouml;nnen sich in diesem Jahr auf eine Reihe von Rabattaktionen, interessante Schulungen und Treffen freuen. Es freut uns, dass unser Know-how, an dem wir w&amp;auml;hrend der gesamten Zeit unseres Bestehens arbeiten, in Kombination mit der neuesten Software und technologischen Verfahren unseren Kunden in Gestalt hochwertiger Dienstleistungen zu einem akzeptablen Preis Nutzen bringt.</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>2. 2. 2010</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/383.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=383</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>20. 1. 2010</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=379</link>
        <description>&lt;strong&gt;Wir er&amp;ouml;ffnen ein weiteres neues B&amp;uuml;ros &amp;ndash; in Br&amp;uuml;nn. &lt;/strong&gt;Wir wollen so auch den Dutzenden Br&amp;uuml;nner Firmen n&amp;auml;her sein, die unsere Dienstleistungen bestellen. Pers&amp;ouml;nlich k&amp;ouml;nnen Sie uns unter der Adresse Strm&amp;aacute; 27 besuchen. Weitere Kontaktdaten zum Br&amp;uuml;nner B&amp;uuml;ro stehen auf der Seite &lt;a href=&quot;http://www.zelenka-uebersetzungen.de/kontakte/&quot;&gt;KONTAKTE &lt;/a&gt;zur Verf&amp;uuml;gung.</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>20. 1. 2010</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/379.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=379</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>7. 1. 2010</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=388</link>
        <description>Im Krisenjahr 2009 haben wir einen &lt;strong&gt;Umsatzanstieg von 30 %&lt;/strong&gt; erreicht! Wir danken allen Kunden f&amp;uuml;r das Vertrauen und hoffen, dass unsere L&amp;ouml;sungen im Bereich &amp;Uuml;bersetzungen, Dolmetschen und Sprachkurse auch Ihnen unternehmerische Erfolge&amp;nbsp; bringen.</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>7. 1. 2010</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/388.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=388</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>22. 12. 2009</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=374</link>
        <description>&lt;strong&gt;Wir w&amp;uuml;nschen allen ein fabelhaftes Jahr 2010&lt;/strong&gt;! Aus diesem Anlass haben wir f&amp;uuml;r Sie einen entlasteten Neujahrsgru&amp;szlig; vorbereitet.   for this: Wir w&amp;uuml;nschen allen ein erfolgreiches Jahr 2010. Zu diesem Anlass haben wir einen &lt;a href=&quot;http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/PDF/ZELENKA_PF_2010_ENG.pdf&quot;&gt;Neujahrsgru&amp;szlig;&lt;/a&gt; vorbereitet.   </description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>22. 12. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/374.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=374</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>3. 12. 2009</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=366</link>
        <description>&lt;strong&gt;Werden auch Sie unser Fan auf &lt;a href=&quot;http://www.facebook.com/agentura.zelenka&quot;&gt;Facebook&lt;/strong&gt;.&lt;/a&gt; Sie können sich Fotos von unseren Veranstaltungen für Beschäftigte wie Kunden und viele weitere interessante Dinge ansehen. Schauen Sie in den Kochtopf unserer Firma!</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>3. 12. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/366.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=366</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>26. 10. 2009</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=352</link>
        <description>Unsere Gesellschaft nimmt Anfang November an der &lt;strong&gt;Konferenz &amp;bdquo;TCWorld&amp;ldquo;&lt;/strong&gt; teil, deren Veranstalter &lt;a href=&quot;http://www.tekom.de/index_neu.jsp?18-D-de_%DCber_uns&quot;&gt;TEKOM&lt;/a&gt; - der &amp;bdquo;Fachverband f&amp;uuml;r technische Kommunikation und Informationsentwicklung&amp;ldquo; ist. Die Veranstaltung findet in Wiesbaden in Deutschland statt. Es wird uns freuen, wenn wir uns hier auch mit Ihnen pers&amp;ouml;nlich treffen werden k&amp;ouml;nnen.</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>26. 10. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/352.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=352</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>23. 10. 2009</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=348</link>
        <description>Wir haben begonnen, &lt;strong&gt;die neueste Version des CAT Instruments SDL TRADOS 2009 Studio&lt;/strong&gt; zu verwenden. Diese Version der weltweit meistverbreiteten &amp;Uuml;bersetzungssoftware bringt eine Reihe revolution&amp;auml;rer Ver&amp;auml;nderungen mit sich, die direkt aus den Anforderungen der &amp;Uuml;bersetzer hervorgingen. Zu diesen Ver&amp;auml;nderungen geh&amp;ouml;rt eine ganz neue intuitive Umgebung mit einer Reihe erg&amp;auml;nzender Funktionen, die die Qualit&amp;auml;t der &amp;Uuml;bersetzung und ihre terminologische Konsistenz steigern und in vielen F&amp;auml;llen auch eine Kostensenkung f&amp;uuml;r den Kunden erm&amp;ouml;glichen.</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>23. 10. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/348.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=348</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>16. 9. 2009</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=338</link>
        <description>&lt;strong&gt;Unsere Gesellschaft gelangte in das Finale des Wettbewerbs FIRMA DES JAHRES 2009 &lt;/strong&gt;im Bezirk Zl&amp;iacute;n und &lt;strong&gt;platzierte sich unter den zehn Besten&lt;/strong&gt;. Zum Wettbewerb, den die Tageszeitung Hospod&amp;aacute;øsk&amp;eacute; noviny ausrichtet, meldeten sich insgesamt mehr als 3000 Firmen an. Eine Fachjury verglich nicht nur die Wirtschaftskennzahlen wie Rentabilit&amp;auml;t, Liquidit&amp;auml;t, Umsatzrendite, Produktivit&amp;auml;t oder Verschuldung, sondern auch die Marketing-Unterscheidung der Firmen.</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>16. 9. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/338.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=338</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>1. 8. 2009</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=331</link>
        <description>F&amp;uuml;r August und September haben wir &lt;strong&gt;ein Exklusivangebot f&amp;uuml;r die &amp;Uuml;bersetzung Ihrer Webseiten&lt;/strong&gt; vorbereitet. Wir sind eines der wenigen &amp;Uuml;bersetzungsb&amp;uuml;ros, das nicht nur die &amp;Uuml;bersetzung Ihrer Webseiten direkt im Programmkode (sog. Lokalisierung) bearbeitet, sondern auch Korrekturen durch einen Muttersprachler sowie eine Fachberatung im Bereich der Optimalisierung fremdsprachiger Mutationen f&amp;uuml;r Internetbrowser anbietet. F&amp;uuml;r die Webseiten&amp;uuml;bersetzung erhalten alle Kunden im Zeitraum vom 1.8. bis 30.9. einen Nachlass in H&amp;ouml;he von 10%. Interessenten f&amp;uuml;r dieses Angebot k&amp;ouml;nnen sich gerne direkt an &lt;a href=&quot;http://www.zelenka-uebersetzungen.de/kontakte/&quot;&gt;unsere Abteilung f&amp;uuml;r Lokalisierungen&lt;/a&gt; wenden.&amp;nbsp; &lt;br /&gt;</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>1. 8. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/331.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=331</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>15. 7. 2009</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=326</link>
        <description>&lt;strong&gt;Unser Übersetzungsbüro ist derzeit in &lt;a href=&quot;www.zelenka-uebersetzungen.de/kontakte/&quot;&gt;sechs Ländern&lt;/a&gt; vertreten&lt;/strong&gt; und arbeitet mit mehr als 2200 Übersetzern und Dolmetschern zusammen, wobei die meisten Muttersprachler sind und ihre Übersetzungs- und Dolmetschtätigkeiten direkt im Land der gewünschten Sprache ausführen. Falls Sie ein Unternehmen sind, die oft umfangreiche Übersetzungsprojekte parallel in mehreren Fremdsprachen zu bearbeiten hat, so werden wir gerne für Sie ein Vergleichsangebot erstellen. </description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>15. 7. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/326.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=326</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>10. 7. 2009</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=321</link>
        <description>&lt;strong&gt;In der Zeit der tiefsten Finanzkrise ist es uns gelungen, das Auftragsvolumen um 12%&lt;/strong&gt; zu erh&amp;ouml;hen (Werte ab Januar bis Juni 2009 verglichen mit dem gleichen Zeitraum des vorigen Jahres). Wir sind bem&amp;uuml;ht, unseren Kunden solche L&amp;ouml;sungen anzubieten, die zur Senkung der &amp;Uuml;bersetzungskosten verhelfen &amp;ndash; ganz selbstverst&amp;auml;ndlich unter&amp;nbsp; Beibehaltung hoher Leistungsqualit&amp;auml;t. Das Geheimnis, wie es zu schaffen ist, liegt in der professionellen F&amp;uuml;hrung der Firmendokumentation sowie in der F&amp;auml;higkeit des &amp;Uuml;bersetzungsb&amp;uuml;ros, hier seine Hilfe zu leisten. Mehrere Informationen &amp;uuml;ber die Vorgehensweise der Verwaltung von &amp;Uuml;bersetzungsauftr&amp;auml;gen, die wir von unseren Kunden bekommen, sowie &amp;uuml;ber die angebotene Sprachberatung, erhalten Sie von uns auf Wunsch &lt;a href=&quot;mailto:info@zelenka.cz&quot;&gt;zugesendet.&lt;/a&gt;</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>10. 7. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/321.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=321</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>30. 6. 2009</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=317</link>
        <description>Wir haben am 1.7.2009 &lt;strong&gt;eine neue Zweigstelle in der Slowakei in Bratislava&lt;/strong&gt; er&amp;ouml;ffnet. F&amp;uuml;r unsere Kunden ist hier Ing. Jaroslav Min&amp;aacute;rik zust&amp;auml;ndig, mit dem Sie Kontakt per folgender E-Mail bratislava@zelenka-preklady.sk aufnehmen k&amp;ouml;nnen. &lt;br /&gt;</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>30. 6. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/317.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=317</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>4. 5. 2009</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=302</link>
        <description>&lt;strong&gt;M&amp;ouml;chten Sie herausfinden, wie es in Ihrer Firma um die Fremdsprachenkenntnisse bestellt ist?&lt;/strong&gt; Bei uns k&amp;ouml;nnen Sie ein unabh&amp;auml;ngiges Sprachaudit bestellen, das wir im Einklang mit dem Gemeinsamen europ&amp;auml;ischen Referenzrahmen f&amp;uuml;r Sprachen durchf&amp;uuml;hren. Es ist g&amp;uuml;nstig, dieses Audit vor dem Start eines Sprachkurses oder nach seinem Abschluss zu realisieren, damit festgestellt werden kann, inwieweit der Unterricht effektiv war.</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>4. 5. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/302.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=302</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>15. 4. 2009</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=299</link>
        <description>&lt;strong&gt;Als eine der ersten Firmen in der Tschechischen Republik haben wir&lt;/strong&gt; im M&amp;auml;rz bei einem Aufsichtsaudit &lt;strong&gt;die Anforderungen der neuesten Normen f&amp;uuml;r das Qualit&amp;auml;tsmanagementsystem ISO 9001:2008&lt;/strong&gt;, in diesem Fall der Qualit&amp;auml;t der &amp;Uuml;bersetzungen und Lokalisierungen erfolgreich erf&amp;uuml;llt . Dieses System haben wir im Einklang mit der Fachnorm EN 15038 f&amp;uuml;r &amp;Uuml;bersetzungsagenturen errichtet.</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>15. 4. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/299.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=299</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>16. 2. 2009</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=279</link>
        <description>Unseren europ&amp;auml;ischen Kunden liefern wir immer mehr &amp;Uuml;bersetzungen &lt;strong&gt;aus dem Englischen oder Deutschen ins Russische, Polnische, Ungarische, Slowakische und umgekehrt - aus diesen Sprachen ins Englische und Deutsche&lt;/strong&gt;. Die &amp;Uuml;bersetzungen nehmen selbstverst&amp;auml;ndlich Muttersprachler mit den entsprechenden Qualifikationen vor. &lt;a href=&quot;http://www.zelenka-uebersetzungen.de/uebersetzungen-preise/&quot;&gt;Probieren Sie unsere g&amp;uuml;nstigen Dienstleistungen aus. &lt;/a&gt;</description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>16. 2. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/279.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=279</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>30. 1. 2009</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=274</link>
        <description>Wir beraten Sie gern, wie man &lt;strong&gt;in Zeiten der Finanzkrise die Kosten f&amp;uuml;r Sprachdienstleistungen deutlich senken&lt;/strong&gt; kann. Dank unseres Know-how und neuer Technologien im Bereich des &amp;Uuml;bersetzens helfen wir Ihnen, Einsparungen beim Ausfertigen von &amp;Uuml;bersetzungen zu finden, ohne dass deren Qualit&amp;auml;t gef&amp;auml;hrdet w&amp;auml;re. Besprechen Sie diese Problematik unverbindlich telefonisch oder pers&amp;ouml;nlich direkt mit unserem &lt;a href=&quot;http://www.zelenka-uebersetzungen.de/kontakte/&quot;&gt;Gesch&amp;auml;ftsf&amp;uuml;hrer&lt;/a&gt;. </description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>30. 1. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/274.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=274</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>20. 1. 2009</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=269</link>
        <description>&lt;strong&gt;Die Tschechische Republik ist seit dem 1. 1. 2009 Vorsitzland der Europ&amp;auml;ischen Union&lt;/strong&gt;, von der wir weitere Auftr&amp;auml;ge f&amp;uuml;r &amp;Uuml;bersetzungen von Wirtschafts- und juristischen Texten erhielten. Wir haben unsere F&amp;auml;higkeit bewiesen, ein gro&amp;szlig;es Volumen von &amp;Uuml;bersetzungen mit der speziellen Terminologie der EU-Organe zu bew&amp;auml;ltigen. Das Team unserer Mitarbeiter in diesem Bereich erweitert sich immer mehr, deshalb &lt;strong&gt;bieten wir Fach&amp;uuml;bersetzungen von Texten mit dieser Problematik auch weiteren Kunden in der EU an.&lt;/strong&gt; </description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>20. 1. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/269.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=269</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>10. 1. 2009</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=262</link>
        <description>&lt;strong&gt;Im Jahr 2008 ist es uns gelungen, das Volumen der &amp;Uuml;bersetzungsauftr&amp;auml;ge um 38 % zu steigern!&lt;/strong&gt; Zum Anstieg trug die Steigerung der Qualit&amp;auml;t unserer Dienstleistungen gem&amp;auml;&amp;szlig; europ&amp;auml;ischen Standards bei, die einen erheblichen Einfluss auf die Zufriedenheit unserer Kunden hat. &lt;strong&gt;Wir danken allen f&amp;uuml;r die Zusammenarbeit im vergangenen Jahr!&lt;/strong&gt; </description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>10. 1. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/262.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=262</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
      <item>
        <title>5. 1. 2009</title>
        <link>http://www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=260</link>
        <description>&lt;strong&gt;Wir haben eine Niederlassung in Italien er&amp;ouml;ffnet. Seit Dezember 2008&lt;/strong&gt; k&amp;ouml;nnen unsere Kunden das neue B&amp;uuml;ro unter folgender Adresse besuchen: &lt;a href=&quot;http://www.zelenka-uebersetzungen.de/kontakte/&quot;&gt;Via Duomo, 1/5, Motta di Livenza (Treviso). &lt;/a&gt;Leiterin der Niederlassung ist Frau &lt;a href=&quot;http://www.zelenka-uebersetzungen.de/unser-team/&quot;&gt;Martina Kultanova&lt;/a&gt;. Der direkte Kontakt und die pers&amp;ouml;nlichen Verhandlungen mit bedeutenden Kunden in dieser Region sind ein weiterer Schritt zur Verbesserung der Qualit&amp;auml;t der Kommunikation, die auch auf die Qualit&amp;auml;t der erbrachten Dienstleistungen einen Einfluss hat. </description>
        <author>Agentura Zelenka</author>
        <language>de</language>
        <image>
          <title>5. 1. 2009</title>
          <url>http://www.zelenka.cz/fotky/novinky/260.jpg</url>
          <link>www.zelenka-uebersetzungen.de/rssview.php?id=260</link>
          <width>60</width>
          <height>60</height>
          <description>Novinky Desc.</description>
        </image>
      </item>
    </channel>
  </rss>

