Unsere DTP-Abteilung (Desktop Publishing) kann Ihre übersetzten Texte samt Abbildungen, Grafen und Tabellen in allen üblichen Programmen gestalten, z.B..:
Wenn Sie uns das Quellendokument z.B. im Adobe-FrameMaker-Format liefern, bereitet unser Spezialist aus der DTP-Abteilung das Dokument in einem passenden Format vor und der Projektmanager exportiert den Text für den Übersetzer. Sobald die Übersetzung und alle Korrekturen fertig sind, fügt der Projektmanager die Texte in die vorbereitete Datei hinein. Der DTP-Spezialist bereitet die endgültige Version des Dokuments vor.
Wir können Ihnen empfehlen, wenn die CAT-Software (computer aided translation) eingesetzt werden sollte, damit man bei der grafischen Vorbereitung desselben (oder eines anderen) Formats den Aufwand sparen kann.
Die Dienste unseres DTP-Studios können Sie auch selbständig nutzen – nur zu der grafischen Gestaltung, ohne die Texte in eine andere Sprache übersetzen zu lassen.
| © 1990 - 2010 ZELENKA Czech Republic s.r.o, alle Rechte vorbehalten |
   RSS |