Übersetzungen
Wir verfügen über Fachexperten aus 220 Branchen.
Meist übersetzte Fachrichtungen:
IT und IT-Systeme, Fernmeldebranche, Software, Hardware, Programmieren, Automatisierung, Maschinenbau, Autoindustrie, Energetik, Elektrotechnik, Beleuchtungstechnik, Wirtschaft, Finanzen und Bankwesen, Handel, Logistik, Recht, Marketing, Werbung, Polygrafie, Bauwesen, Landwirtschaft, Gesundheitswesen, Schuhbranche, Textilindustrie, Kunststoffherstellung, Gummibranche
Wir übersetzen alle üblichen Dokumente
Insbesondere technische Bedienungsanleitungen, Handbücher, Gebrauchsanweisungen, Webseiten, Verträge und sonstige Rechtsunterlagen, Werbematerialien, Projektdokumentationen, Presseberichte, Fachartikel, EU-Unterlagen, Jahresberichte, kaufmännische Korrespondenz, Wirtschaftsprüferberichte, Buchungsberichte, Normen und ähnliche.
Wir übersetzen aus allen und in alle Weltsprachen
Unserem Projektmanager-Team stehen mehr als 3000 Übersetzer, Lektoren und anderen Mitarbeiter weltweit sofort zur Verfügung. So können wir Übersetzungen in vielen Sprachkombinationen binnen einer sehr kurzen Zeit anbieten. Nachgefragt werden die verschiedensten Varianten, z.B. Englisch-Deutsch, Deutsch-Französisch, Russisch-Italienisch, Tschechisch-Spanisch usw. und so fort.
Sehen Sie sich eine übersichtliche Tabelle mit den Sprachen, die wir übersetzen, an.
|
|
|
|
Fachkompetenz zum Standardpreis
Alle unsere Übersetzer, von denen es im Moment über 3000 gibt, müssen in unserer Agentur ein anspruchsvolles Auswahlverfahren absolvieren. Ihre Fachkenntnisse sind eines der Grundkriterien bei der Ermittlung ihrer Kompetenzen, deshalb sind wir in der Lage, auch in dem Fall einen günstigen Preis zu halten, wo es sich um einen hoch fachbezogenen Text handelt.
Wir bieten auch beglaubigte Übersetzungen an
Wir übersetzen und beglaubigen amtlich für Behörden weltweit anerkannte Dokumente. Die Übersetzungen nehmen beeidigte Dolmetscher vor, die den resultierenden Text mit einer Dolmetscherklausel (einem Beglaubigungstempel) versehen.
Korrekturen führen wir mit Hilfe von Muttersprachlern durch
Muttersprachler und Fachleute für eine gegebene Problematik führen für uns Eingangs- oder Vordruckkorrekturen, weiter auch fachliche, stilistische Korrekturen durch. Diese Extradienstleistungen steigern die Qualität der Übersetzungen deutlich.
Dokumente werden je nach Kundenwunsch grafisch gestaltet
Wir arbeiten mit vielen verschiedenen Formaten und Programmen der operativen Windows und MAC OS Systeme.
Wir arbeiten mit CAT-Tools
Computerunterstützte Übersetzungen werden mit Hilfe professioneller Software-Instrumente erstellt. Hierher gehören SDL Trados, Transit, SDLX, Wordfast und Across. Der Einsatz dieser Tools bringt unseren Kunden viele Vorteile.
Wir führen Express-Übersetzungen durch
Wir sind in der Lage, große Projekte in sehr kurzer Zeit abzuwickeln. Für diese Zwecke schaffen wir Projektteams, welche ihre Aufträge zu scheinbar unmöglichen Terminen bewältigen.
Falls Sie an diesen Dienstleistungen interessiert sind, senden Sie uns eine Eilanfrage.







