Die europäische Assoziation für die Übersetzungsindustrie (ELIA) verbindet mehr als ein Hundert bedeutender Übersetzungsgesellschaften. Die Firma ZELENKA ist seit 2010 Mitglied. Im Rahmen des desjährigen Programms wird in Madrid über die aktuellen Fragen im Bereich der Sprachen, der Globalisierung und der Kommunikation gesprochen. Sieht die Zukunft der Sprachindustrie rosig aus? Was werden die Übersetzungsgesellschaften dafür aufwenden müssen, damit sie auch in der Zukunft erfolgreich da stehen können? Nähert sich das Ende der Übersetzungsbüros? Wie soll man die Übersetzer und Dolmetscher zertifizieren? Mit welchem Angebot muss ein guter Anbieter von Übersetzungsleistungen kommen? Mehr über das Programm finden Sie hier.
Seit einigen Jahren erlebt die Welt der Übersetzung eine Transformation, die durch die Entwicklung… (weiterlesen)
Daniela ist eine erfahrene Projektmanagerin, die ihre umfassenden Fähigkeiten und Kenntnisse als… (weiterlesen)
Falls Sie auch während der Weihnachtsfeiertage Übersetzungsprojekte zu erledigen haben, stehen wir… (weiterlesen)
Laut der jüngsten Umfrage des unabhängigen internationalen Marktforschungsunternehmens CSA Research… (weiterlesen)
In diesem Jahr waren wir zum ersten Mal auf dem memoQfest. Diese internationale Konferenz in… (weiterlesen)