Die europäische Assoziation für die Übersetzungsindustrie (ELIA) verbindet mehr als ein Hundert bedeutender Übersetzungsgesellschaften. Die Firma ZELENKA ist seit 2010 Mitglied. Im Rahmen des desjährigen Programms wird in Madrid über die aktuellen Fragen im Bereich der Sprachen, der Globalisierung und der Kommunikation gesprochen. Sieht die Zukunft der Sprachindustrie rosig aus? Was werden die Übersetzungsgesellschaften dafür aufwenden müssen, damit sie auch in der Zukunft erfolgreich da stehen können? Nähert sich das Ende der Übersetzungsbüros? Wie soll man die Übersetzer und Dolmetscher zertifizieren? Mit welchem Angebot muss ein guter Anbieter von Übersetzungsleistungen kommen? Mehr über das Programm finden Sie hier.
Manch einer besorgt seine Geschenke im letzten Moment, andere brauchen noch schnell eine… (weiterlesen)
Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass wir laut einer aktuellen Umfrage des renommierten… (weiterlesen)
Lukas gehört zu den Neuzugängen, die unsere Personalchefin Sarka Kadlcikova für die Firma gefunden… (weiterlesen)
Seit einigen Jahren erlebt die Welt der Übersetzung eine Transformation, die durch die Entwicklung… (weiterlesen)
Daniela ist eine erfahrene Projektmanagerin, die ihre umfassenden Fähigkeiten und Kenntnisse als… (weiterlesen)