Da wir dem Wunsch unserer Kunden nach einer unkomplizierteren Preisgestaltung Rechnung tragen wollen, haben wir als Erste in Zentraleuropa ein neues System eingeführt das übersichtlicher und benutzerfreundlicher ist.
Jeder Kunde weiß, zu welchem Zweck er das übersetzte Dokument benötigt. Dementsprechend kann er zwischen drei Qualitätsvarianten wählen: von der unkorrigierten bis zur „ausgefeilten“ Übersetzung z. B. für Marketingzwecke.
Wir bieten die BASIC, STANDARD und PREMIUM Varianten an.
Wenn Sie lediglich eine informative Übersetzung brauchen, bestellen Sie BASIC. Möchten Sie eine technische Dokumentation übersetzen, wählen Sie die STANDARD. Handelt es sich um einen Werbeflyer, ist PREMIUM-Qualität angemessen. Detailliertere (aber trotzdem knappe und verständliche) Informationen zum jeweiligen Leistungsumfang erhalten Sie in unserem Preisangebot.
Seit einigen Jahren erlebt die Welt der Übersetzung eine Transformation, die durch die Entwicklung… (weiterlesen)
Daniela ist eine erfahrene Projektmanagerin, die ihre umfassenden Fähigkeiten und Kenntnisse als… (weiterlesen)
Falls Sie auch während der Weihnachtsfeiertage Übersetzungsprojekte zu erledigen haben, stehen wir… (weiterlesen)
Laut der jüngsten Umfrage des unabhängigen internationalen Marktforschungsunternehmens CSA Research… (weiterlesen)
In diesem Jahr waren wir zum ersten Mal auf dem memoQfest. Diese internationale Konferenz in… (weiterlesen)