Wir sind Bestandteil der Europäischen Union, bereiten wir uns deshalb auf die Pflicht vor, Kundenhandbücher in den Sprachen der Staaten zu haben, in die unsere Erzeugnisse exportiert werden. Zum Beispiel für die Maschinenbauindustrie wurde bereits eine Norm erlassen, die sich mit dieser Problematik befasst.
Die Auswahl eines Anbieters für Übersetzungsdienstleistungen kann ein wenig wie ein Glücksspiel… (weiterlesen)
Die internationale Gesundheitsbranche zeigte sich in Dubai in ihrer ganzen Komplexität. Für uns bei… (weiterlesen)
Der Januar 2026 brachte eine grundlegende Änderung im Bereich des Gerichtsdolmetschens und der… (weiterlesen)
Im digitalen Zeitalter lassen sich zwar die meisten Angelegenheiten per E-Mail erledigen, für eine… (weiterlesen)
Wir überwachen auch während der Feiertage Sprachmutationen, Termine und Bedeutungen, denn Deadlines… (weiterlesen)