Die Ausschreibungen über Übersetzungsdienste für die Europäische Union, konkret für die Europäische Kommission, sind die anspruchsvollsten. Obwohl die Anforderungen an die Qualität der Übersetzungen sehr hoch gestellt sind, werden wir sie erfüllen. So haben wir zum Beispiel in diesem Jahr einen Vertrag für Übersetzungen aus der englischen in die slowakische Sprache abschließen können.
Seit einigen Jahren erlebt die Welt der Übersetzung eine Transformation, die durch die Entwicklung… (weiterlesen)
Daniela ist eine erfahrene Projektmanagerin, die ihre umfassenden Fähigkeiten und Kenntnisse als… (weiterlesen)
Falls Sie auch während der Weihnachtsfeiertage Übersetzungsprojekte zu erledigen haben, stehen wir… (weiterlesen)
Laut der jüngsten Umfrage des unabhängigen internationalen Marktforschungsunternehmens CSA Research… (weiterlesen)
In diesem Jahr waren wir zum ersten Mal auf dem memoQfest. Diese internationale Konferenz in… (weiterlesen)