Luftfahrt (Aviatik)
Flugzeuge, Hubschrauber, Raketen, Drohnen (z. B. UAV, UCAV oder RPA) oder Aufklärungs- und Navigationssatelliten
Hochwertige Übersetzungen für die Rüstungs- und Verteidigungsindustrie zu erstellen, ist keine einfache Aufgabe. Diese außerordentlich verantwortungsvolle Disziplin erfordert umfangreiche Erfahrungen und Fachkenntnisse über eine Reihe von Branchen hinweg. Wir erfüllen die höchsten Anforderungen an Qualität und Genauigkeit und übernehmen für Sie gerne Übersetzungen in den folgenden Fachgebieten:
Flugzeuge, Hubschrauber, Raketen, Drohnen (z. B. UAV, UCAV oder RPA) oder Aufklärungs- und Navigationssatelliten
Panzer, gepanzerte Fahrzeuge, Artilleriewaffensysteme und Handwaffen
Schiffe, U-Boote, Marinewaffen und Verteidigungssysteme
Kommunikations- und Verschlüsselungssysteme, Avionik, Radartechnik, tragbare Elektronik und erweiterte virtuelle Realität
Cybersicherheit und Schutz vor Cyber-Bedrohungen
Mittel zum Schutz vor chemischen und biologischen Bedrohungen
Betrieb und Technologie von Programmen, Simulation von Kampfsituationen
Neue Technologien und Strategien für Verteidigungs- und Rüstungszwecke
Die genannten Fachgebiete ergänzen sich oft oder überschneiden sich. Unsere Übersetzer verfügen über umfangreiche Erfahrung. Aus ihnen können wir effektiv Teams von Linguisten zusammenstellen, die Ihre Aufträge schnell und präzise bearbeiten.
Jeder von uns ist sich bewusst, dass ein eventueller Fehler schwerwiegende Folgen haben könnte. Deshalb werden alle unsere Übersetzungen für die Rüstungs- und Verteidigungsindustrie von erfahrenen Linguisten und überprüften Rüstungsexperten mehrfach überprüft.
Wir haben bereits über 300 000 Aufträge erfolgreich übersetzt.
Wir arbeiten jedoch ständig an uns und verbessern unsere Prozesse kontinuierlich. Somit sind wir auch auf anspruchsvolle Übersetzungsaufträge für die Rüstungsindustrie bestens vorbereitet.
Jeder unserer Übersetzer und Korrekturleser erfüllt die hohen Anforderungen der international anerkannten Norm ISO 17100. Somit können Sie sicher sein, dass nur echte Experten an Ihren Texten arbeiten. Darüber hinaus müssen alle Übersetzer noch unsere eigenen linguistischen und technischen Anforderungen erfüllen.
Damit Texte über viele Dokumente hinweg konsistent sind, lohnt es sich, eine eigene Terminologieliste zu führen. Wenn Sie noch nicht über eine verfügen, erstellen wir sie gerne im Laufe des Auftrags für Sie. Ein Styleguide hilft Ihnen, Ihre Marke oder Ihr Produkt über verschiedene Kanäle hinweg einheitlich zu präsentieren.
Am Anfang des Projekts steht eine gründliche Analyse des zu übersetzenden Textes – so ermitteln wir, wie viele Übersetzer und Korrekturleser für eine effiziente Bearbeitung des Auftrags benötigt werden. Texte aus der Rüstungsindustrie umfassen in der Regel mehrere Fachgebiete gleichzeitig, weshalb wir mehrere Spezialisten auf einmal in den Prozess einbeziehen. Wir verfügen über genügend Fachübersetzer, um Ihnen daraus schnell das ideale Team zusammenstellen zu können.
Aufträge durchlaufen bei uns mehrere Stufen der Qualitätskontrolle. Dank systematischer Kontrollen der Übersetzungen, Korrekturlesen durch Muttersprachler und Branchenexperten sowie des Einsatzes von Software-Tools entgehen uns selbst kleinste Fehler in den übersetzten Texten nicht. Ihre Übersetzungen aus dem Bereich der Rüstungsindustrie passen in jeder Hinsicht, in allen Sprachen.
Besonders in diesem Fachgebiet kommt man ohne erfahrene Übersetzer nicht aus. Doch auch diese können auf die Unterstützung durch moderne Technologie nicht verzichten. CAT-Tools oder maschinelle Übersetzungen helfen, Aufträge schneller zu bearbeiten und alle notwendigen Anforderungen zu erfüllen. Sämtliche Ergebnisse werden jedoch stets von menschlichen Übersetzern überprüft und sind somit fehlerfrei.
Übersetzungen sind jedoch nicht das Einzige, was wir für Sie gerne erledigen. Wir übernehmen zum Beispiel das Dolmetschen in der Produktion oder bei Schulungen (einschließlich Ferndolmetschen) oder die grafische Bearbeitung dank unseres DTP-Studios.
Sie können sicher sein, dass wir alles tun, um Ihre vertraulichen Informationen zu schützen. Wir garantieren dies sowohl vertraglich als auch durch die Erfüllung aller Anforderungen der Norm ISO 27100 (einschließlich kryptografischer Datensicherung).
Wir wissen, dass Zertifizierungen oder Überprüfungen für verschiedene Sicherheitsstufen oft eine Voraussetzung für die Zusammenarbeit bei militärischen Projekten sind. Damit rechnen wir und bieten Ihnen jede Mitwirkung. Und wenn wir uns auf eine Zusammenarbeit einigen, halten wir stets alle Ihre Anforderungen ein.