Übersetzer sind für uns gleichwertige Partner

Jana Pokorná

Jana Pokorná

12. 9. 2017

Würden Sie gerne für weltweit anerkannte Unternehmen arbeiten, über ausgezeichnete technische Unterstützung verfügen und mit Leuten zusammenarbeiten, die ihre Arbeit verstehen und diese auch gerne ausüben? In der Übersetzungsagentur ZELENKA wissen wir gute Übersetzer zu schätzen und neben den oben angeführten Zusatzleistungen bieten wir auch regelmäßige Events für Übersetzer und Kunden an. Dabei haben Sie die Möglichkeit Erfahrungen mit anderen professionellen Übersetzern auszutauschen und das Umfeld eines wachsenden Unternehmens, das seit 27 Jahren auf dem Markt besteht kennenzulernen.

Was erwarten wir von unseren Übersetzern?

  • Zusammenarbeit auf freiberuflicher Basis
  • Ein Universitätsdiplom aus dem Bereich Übersetzungen oder eine andere Hochschulausbildung und 2 Jahre professionelle Erfahrung oder mehr als 5 Jahre professionelle Erfahrung mit Übersetzungen (gemäß der Norm ISO 17100)
  • Kenntnis der Terminologie aus jenen Bereichen, die Sie bei uns übersetzen möchten
  • Die Bereitschaft mit CAT-Tools (SDL Trados Studio oder memoQ sind von Vorteil) zu arbeiten
  • Eine positive Arbeitseinstellung

Sofern Sie sich in dieser Beschreibung wiedererkennen, füllen Sie bitte das Anmeldeformular für neue Übersetzer aus und schicken Sie Ihren Lebenslauf an folgende Mailadresse vendors@zelenka.cz.

 

Was Übersetzer wiederum von uns erwarten können?

Wir stehen unseren Übersetzern jederzeit zur Verfügung

Alle Anfragen und Dokumente von Kunden werden von uns analysiert. Vor der Weitergabe des Auftrages an den Übersetzer fragen wir beim Kunden nach Referenzmaterialien, dem Glossar und einem Ansprechpartner für den Fall, dass Fragen abgeklärt werden müssen. Sie können sich sicher sein, dass all Ihre Fragen mit dem Kunden stets schnellstmöglich beantwortet werden.

Alle Dateien bereiten wir so vor, dass sich der Übersetzer nicht mehr mit zusätzlichen technischen oder grafischen Angelegenheiten befassen muss. Wir kümmern uns auch regelmäßig um die Aktualisierung der Übersetzungsspeicher und der Glossare.

Kostenlose technische Unterstützung und Schulungen für unsere Stammübersetzer

Eines unserer Ziele ist es nicht nur unsere Kollegen im Büro weiterzubilden, sondern auch die Übersetzer. Jedes Jahr veranstalten wir kostenlose Schulungen für SDL Trados Studio oder andere CAT-Tools und technischen Support (für beliebige CAT-Tools) betrachten wir als Selbstverständlichkeit. Wir sammeln auch Tipps von unseren erfahrensten Übersetzern und tauschen diese in Form von E-Mails mit anderen Übersetzern aus.

 

Wir schätzen unsere Übersetzer

Zeit und Erfahrungen unserer Linguisten wissen wir zu schätzen und möchten sie auch persönlich kennenlernen. Wir laden Übersetzer zu Partys, Teambuildings und zu Sportveranstaltungen ein und pflegen auch regelmäßig engeren telefonischen Kontakt.

Wie wird man Mitglied unseres Übersetzerteams?

Die Vorgehensweise für die Aufnahme eines neuen Übersetzers/Korrektors:

  1. Sie füllen unser Anmeldeformular aus
  2. Wir einigen uns auf die Bedingungen unserer Zusammenarbeit
  3. Sie unterzeichnen eine Geheimhaltungsvereinbarung
  4. Anschließend fertigen Sie eine Probeübersetzung an
  5. Nach der Auswertung der Probeübersetzung bieten wir Ihnen, sofern Sie alle Anforderungen erfüllt haben, eine Zusammenarbeit an
  6. Wir stellen Ihnen Informationsmaterial zur Verfügung und unsere Zusammenarbeit kann beginnen 

 

Befassen Sie sich lieber mit Korrekturen oder stilistischen/fachlichen Prüfungen?

Auch Korrekturen stehen bei uns auf der Tagesordnung und wir nutzen gerne Ihr  sprachliches Feingefühl und Fachwissen. Wir suchen Muttersprachler der Zielsprache, zur Zeit Englisch und Französisch. Gegebenenfalls unterstützen wir Sie bei der Arbeit mit der nötigen Software. Wir bevorzugen eine langfristige Zusammenarbeit und jedem talentierten Korrektor/Revisor steht bei uns die Tür offen.

Würden Sie die Zusammenarbeit mit unserer Übersetzungsagentur gerne ausprobieren?

 

Willkommen

Damit Sie bequem alle Informationen zu unseren Sprachdienstleitungen finden, verwenden wir notwendige Cookies. Wenn Sie auch Marketing-Cookies zulassen, sehen Sie von Zeit zu Zeit unsere Werbung im Internet.

Mehr zum Thema Datenschutz finden Sie auf unserer Webseite