Manch einer besorgt seine Geschenke im letzten Moment, andere brauchen noch schnell eine Übersetzung. Wir lassen Sie… (weiterlesen)
Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass wir laut einer aktuellen Umfrage des renommierten… (weiterlesen)
Lukas gehört zu den Neuzugängen, die unsere Personalchefin Sarka Kadlcikova für die Firma gefunden hat, und arbeitet… (weiterlesen)
Seit einigen Jahren erlebt die Welt der Übersetzung eine Transformation, die durch die Entwicklung und Integration von… (weiterlesen)
Daniela ist eine erfahrene Projektmanagerin, die ihre umfassenden Fähigkeiten und Kenntnisse als Leiterin des… (weiterlesen)
Falls Sie auch während der Weihnachtsfeiertage Übersetzungsprojekte zu erledigen haben, stehen wir Ihnen vom 27. bis 29… (weiterlesen)
Laut der jüngsten Umfrage des unabhängigen internationalen Marktforschungsunternehmens CSA Research sind wir auf der… (weiterlesen)
In diesem Jahr waren wir zum ersten Mal auf dem memoQfest. Diese internationale Konferenz in Budapest wurde bereits zum… (weiterlesen)
Die Qualität unserer Sprachdienstleistungen ist eine unserer Prioritäten. Darum haben wir auch in diesem Jahr die… (weiterlesen)
Nikola gehört seit fast zwei Jahren zu unserem Team. Ursprünglich begann sie als Assistentin im Vendor Management, wo… (weiterlesen)
Projektmanager Tomáš gehört seit etwas mehr als zwei Jahren zu unserem Team. Er ist ein großer Spaßvogel,… (weiterlesen)
Wenn Sie zwischen den Feiertagen Übersetzungsprojekte für uns haben, sind wir vom 27. bis 30. Dezember jeweils von 8:00… (weiterlesen)
Wir freuen uns sehr, dass die tekom Tagungen nach zwei Online-Ausgaben wieder im ICS Kongresszentrum in Stuttgart… (weiterlesen)
„Ich bin seit 2007 in der Firma und war am Anfang angenehm überrascht von der freundlichen Atmosphäre hier. Die Leute… (weiterlesen)
Wir sind sehr erfreut, dass wir laut der neuesten Umfrage des unabhängigen amerikanischen Marktforschungsunternehmens… (weiterlesen)
Wenn Sie in unseren Gängen ein lautes Lachen vernehmen, ist die Wahrscheinlichkeit ziemlich groß, dass es von Juraj,… (weiterlesen)
Die jährlich stattfindenden unabhängigen Audits unserer Arbeit nach den Normen ISO 9001 und 17100 sind eine der… (weiterlesen)
Ende Oktober haben wir wieder einen unserer traditionellen Workshops für Übersetzer veranstaltet. Thema dieses Mal war… (weiterlesen)
Im vergangenen Jahr haben wir mehrere neue Teammitglieder begrüßt. Einige von ihnen übernehmen die Aufgaben von… (weiterlesen)
„Ich bin tatsächlich schon seit 15 Jahren bei ZELENKA!“, beginnt Michael sein Kurzportrait ein wenig ungläubig. „Als… (weiterlesen)
Jedes Jahr unterziehen wir uns freiwillig einem ISO-Audit. Damit möchten wir unseren Kunden und Lieferanten zeigen,… (weiterlesen)
Weil wir wollen, dass die Zusammenarbeit mit den Übersetzern gut läuft, bitten wir sie jedes Jahr um Feedback. Dies… (weiterlesen)
Mit mehr als 30 Jahren Erfahrung im Bereich Fachübersetzungen ist uns klar, dass einige Projekte einfach nicht warten… (weiterlesen)
Im ersten Teil der Videoserie „Insider‘s Guide to Using Language Services“ haben wir Ihnen gezeigt, wie der… (weiterlesen)
Damit unsere Kunden und Lieferanten sicher sein können, dass wir die Qualität unserer Sprachdienstleistungen wirklich… (weiterlesen)
Sind Sie für die Bestellung von Übersetzungsdienstleistungen verantwortlich? Dann ist der erste Teil unserer neuen… (weiterlesen)
Sehr geehrte Kunden, sehr geehrte Lieferanten, wir beobachten die Entwicklungen der Coronavirus-Pandemie genau und… (weiterlesen)
Den neuesten Teil der Interview-Serie mit unseren Teammitgliedern sollte sich niemand entgehen lassen, der sich für… (weiterlesen)
Auch dieses Jahr lassen wir Sie zwischen den Feiertagen nicht allein. Wenn Sie also mit uns Kontakt aufnehmen möchten,… (weiterlesen)
Im vergangenen Jahr sind wir in das Netzwerk europäischer Übersetzungsagenturen Eulogia aufgenommen worden.Mitglieder… (weiterlesen)
David Klouda ist seit 2015 unser Marketing Manager. Damals haben wir gerade unsere neue Website vorbereitet und seine… (weiterlesen)
Der Arbeitsalltag eines Übersetzungs-Projektmanagers hat mit dem eines Übersetzers viel gemeinsam, zum Beispiel langes… (weiterlesen)
Was schätzen Übersetzer an unserer Zusammenarbeit am meisten? An dieser Stelle überlassen wir ihnen das Wort. (weiterlesen)
Auch in diesem Jahr haben wir Vertreter des TÜV Nord eingeladen, um unsere Prozesse im Hinblick auf die international… (weiterlesen)
Die Organisatoren selbst nennen es "die größte und renommierteste Veranstaltung in den Bereichen Elektro, IT, Steuerung… (weiterlesen)
Bereits im März lassen wir uns die Konferenz GALA 2019 nicht entgehen, wegen derer die internationalen Spitzen aus dem… (weiterlesen)
Auch dieses Jahr lassen wir Sie zwischen den Feiertagen nicht im Stich. Wenn Sie also mit uns gerne Kontakt aufnehmen… (weiterlesen)
Wenn wir in unseren Anzeigen u. a. schreiben, dass wir unseren Lieferanten tatsächlich zur Seite stehen, meinen wir… (weiterlesen)
NTIF oder Nordic Translation Industry Forum ist eine Konferenz mit dem Schwerpunkt Sprachdienstleistungen … (weiterlesen)
Tekom und tcworld sind internationale Konferenzen mit dem Schwerpunkt technische Kommunikation. Tausende von Experten… (weiterlesen)
Die internationale Maschinenbaumesse ist die wichtigste Industriemesse Mitteleuropas und wir lassen sie uns auch dieses… (weiterlesen)
Ende September knüpfen wir an die Tradition der jährlichen ZELENKA Events an, auf denen wir VIP-Kunden, Übersetzer und… (weiterlesen)
Auch in diesem Jahr besuchen wir die renommierte ATC-Konferenz (Assoziation für Übersetzungsgesellschaften). Wir sind… (weiterlesen)
Die diesjährige Untersuchung der amerikanischen Assoziation Common sense advisory hat bestätigt, dass wir stets zu den… (weiterlesen)
Auch in diesem Jahr haben wir uns einen Team-Building-Ausflug mit unseren Übersetzern nicht entgehen lassen. Diesmal… (weiterlesen)
Anfang Juni machen wir uns nach Warschau auf, zur internationalen Konferenz LocWorld. Neben dem umfangreichen… (weiterlesen)
Unsere Übersetzungsagentur hat erfolgreich ihre Zertifizierung laut den Normen ISO 9001 und ISO 17100 bestätigt… (weiterlesen)
Wir von ZELENKA verstehen Übersetzer als wirkliche Partner. Wir wissen ihre Arbeit zu schätzen, bieten ihnen technische… (weiterlesen)
Wir von der Übersetzungsagentur ZELENKA lieben den Sport und manche von uns sind sehr ehrgeizig. Deshalb haben wir ein… (weiterlesen)
Damit Sie sich auf unserer Website sicher fühlen, verschlüsseln wir jegliche Kommunikation mithilfe eines SSL… (weiterlesen)
Damit Sie bequem alle Informationen zu unseren Sprachdienstleitungen finden, verwenden wir notwendige Cookies. Wenn Sie auch Marketing-Cookies zulassen, sehen Sie von Zeit zu Zeit unsere Werbung im Internet.